Автор статьи:
О.Д., полиглот

"Все вершины можно покорить, если к этому стремиться"


Елена, мама, менеджер и просто активный человек.

Языки - это твоя профессия, связана ли с этим твоя работа?

Это хобби. Точнее, активность, которая приносит удовольствие. Хобби всё-таки обычно практикуют с какой-то целью. А тут просто в удовольствие, сам процесс доставляет радость.

Сколько языков ты знаешь?

Свободно говорю, сложно сказать… наверное, абсолютно свободно - на английском и русском, конечно.
Хотя на испанском и французском говорю тоже весьма свободно. Остались воспоминания о японском, который учила в университете, но на уровне сориентироваться в аэропорту, это скорее остаточные знания. Когда-то совсем давно я пробовала эсперанто, но это в школьные годы и мало что помню из этого языка.

Почему выбрала эти языки?

Английский выбрал меня сам, вернее, его для меня выбрали родители - когда мне было 5 лет, отдали на занятия английским - это было первое знакомство с языком. С тех пор и повелось)

Это было, кстати, полезно. Я его могла применять в совсем юном возрасте. В начале 90х в России проводился русско-японский поход «Арукэ-Арукэ» (от глагола «ходить»). Ты идешь 10-15-30 км и наслаждаешься общением с людьми, в этом концепт. Это такое японское движение.

        Японцы считают, что люди в городах не успевают осознать себя, почувствовать, что они - часть природы. Такие походы призваны вырвать людей из каждодневной суеты.

Елена

мама, менеджер и просто активный человек

Отец организовывал такие походы во Владивостоке, где я жила в детстве. И вот, в одном из таких походов, пока родители были заняты организационными моментами, я познакомилась с какими-то японцами, с которыми мы общались на ломаном английском, и с ними прошла часть дистанции. Родители нашли меня на следующем привале в компании японских бабушек, о чем-то весело болтающей. Английского даже тогда хватило на это общение.

С французским у меня долгий роман, сложный и красивый. Я очень люблю читать, с детства. И когда читала, встречала много французских слов, которые вставляли в текст для пущей красоты и аутентичности. Меня так они зачаровывали, что я завела тетрадь, выписывала их и пыталась учить. Хотя я не знала, как их читать правильно. Никто в семье не говорил по-французски.

В 10 классе я перешла в лицей, где учили второй язык. Им оказался французский. О! Я так обрадовалась, что вот, наконец-то он! Но я перешла в середине года - и француженка с недоверием смотрела на меня. “Как же я вас возьму? Вы же пропустили полгода занятий!”. Но я настаивала на том, что у меня такое огромное желание учиться, я готова. В итоге за 2 недели дополнительных занятий с ней, я нагнала и выучила всё то, что класс учил полгода. Желание, вдохновение, мотивация сделали своё дело. Я быстро выбилась в отличники и занималась с удовольствием.

Затем был перерыв. В университете, уже по настоянию родителей, выбрала японский как второй язык. Спустя много лет французский вернулся и наполнил мою жизнь новыми красками. В один прекрасный момент я нашла школу «Альянс Франсез» в Москве, меня там даже взяли на продвинутый уровень. Я предвкушала начало занятий... и тут мне объявили, что я уезжаю по работе на несколько месяцев в другой город. Так я и не начала заниматься в этой школе!

Потом судьба меня свела с французом, который жил в Москве. Он совершенно не умел преподавать, просто, как и многие иностранцы, пытался заработать таким образом.

Однако благодаря ему я открыла некоторые книги и ресурс с фильмами на французском. Я даже посмотрела какой-то американский сериал в переводе. И по правде, многое поняла: что-то из языка, что-то из действий.

Но опять начались командировки, и французский снова был поставлен на паузу!

Вернулась к нему я уже в чудесное время отпуска по уходу за ребенком. Поняла, что это тот самый момент, когда можно как раз взять и выучить. И опять вмешался случай, но уже добрый. Кто-то из друзей упомянул, что занимается, и я стала брать уроки у того же преподавателя. И вот 2 года уже стабильно занимаюсь. Наконец мы воссоединились, я и французский! =)


Пруд с лилиями, известный по картинам Клода Моне, под Парижем, 2010

Ко всем языкам подталкивает жизнь. Вот и с испанским также. По работе часто ездила в зарубежные командировки. Не раз случалось, что в неформальном общении ребята часто непроизвольно переходили с английского на испанский. Получалось так, что тусовка идет, а я не у дел!

Как-то я случайно уехала в отпуск в Доминикану по горящему туру. Попался отель, где было много латиносов. Со мной старались общаться по-английски, но большая часть разговоров была на испанском. И опять было неуютно оказаться не у дел в общении!

И вот, сразу после этой поездки я собралась поехать в поездку моей мечты - в Перу. Отправлялись мы туда с подругой, сами полностью всё организовывали, планировали много ездить по стране самостоятельно, без агентств и посредников. Были сомнения, что местное население владеет английским. Значит, надо выучить испанский! Ведь было ещё два месяца до поездки! Начала с курсов на YouTube, занималась каждый день минут по 30, прям регулярно. Потом вспомнила про тебя (автора интервью, преподавателя). Месяц занимались лично и месяц по скайпу, пока я снова была в командировке.

Для себя я решила, что буду учить только самое критичное. В глаголах учила только формы “я” и “он”, чтобы уметь сказать “я хочу что-то” и “где это находится?”. Из слов тоже решила выбрать только самые необходимые. Тут на помощь пришел частотный словарь, т.е. словарь самых употребляемых в языке слов.

И вот, Перу! Первую неделю в стране я молчала. Все общение вел приятель-колумбиец, который присоединился к нам на первые несколько дней. Говорил он много и со всеми. Я слушала и удивлялась, что понимаю разговор! Не 100 процентов, но хорошо понимала! Потом колумбиец уехал, и вот нам пришлось самим организовывать свою дорогу, проживание, транспорт, общение на месте, еду заказать, в аэропорту, в кафе и т.п. И тут я узнала, что говорю на испанском. У меня совершенно нет страха, меня понимают, я понимаю, могу объясниться. Это был прорыв и шок, что за два месяца можно заговорить! Да, простыми фразами, да, не всегда верно грамматически. Однако это ничуть не мешало.

Когда я вернулась домой, решила, что глупо терять такую наработку и продолжила учить язык. Наличие испаноговорящих друзей поддерживало энтузиазм и давало практику общения.

У тебя разное отношение ко всем языкам, получается. С чем у тебя ассоциируются твои языки? Какие они?

Любовь к французскому у меня возвышенная. Как в театр сходить и выйти вдохновленным.

Испанский это другое, это драйв! Утром можно испанскую музыку поставить, чтобы набраться сил. При первых звуках уже улыбаешься.

Английский - ассоциация с некоторой свободой. Когда поступала в университет на финансы, поняла значимость языка для меня. Учебная программа подразумевала минимум английского, меня это так угнетало, как будто выбираю не свое. И в первый день занятий от приятеля узнаю, что в этом же ВУЗе открыли направление международные финансы со второй специальностью переводчика. Я тут же перевелась!

        И вот тогда почувствовала ту самую свободу, чувство полёта. Наверное, это благодаря возможностям, которые перед человеком открываются, если он владеет английским.

Елена

мама, менеджер и просто активный человек

Многое, наверно, приходит из детства. Помню, на даче валялся самоучитель испанского, и я даже выучила несколько фраз. И про эсперанто я узнала так же. В целом дома было много книг, словарей, разговорников - создавали среду.

Второй язык в университете я выбирала во многом основываясь на впечатлениях детства. У нас часто в гостях бывали китайцы, японцы, вьетнамцы, корейцы – отец занимался бизнесом. Отец свободно говорил на китайском, хотя и был самоучка. Мне же ближе были японцы. Так и выбрала именно этот язык.

Сколько времени нужно, чтобы “выучить язык”?

Что каждый подразумевает под словом выучить язык? Говорить идеально без ошибок? Вести деловую переписку?
На примере испанского моё представление об этом термине изменилось. Задача была простая - заговорить за короткий срок, нужен максимально прикладной язык. Нужны наиболее употребляемые слова. К сожалению, не всегда учебники начального уровня содержат самые распространенные слова.

Возвращаясь к вопросу - до идеальной грамматики и форм можно идти годами. Но нужно ли это? Если язык для того, чтобы общаться, смотреть фильмы, читать литературу в оригинале - тут за год уже можно достигнуть многого. А можно и раньше.

В штатах бытует мнение, что до продвинутого уровня изучать язык нужно не больше двух лет. Испанский, итальянский, португальский проще. Какие-то более сложные языки могут занять чуть больше времени.

        Но время тоже относительно - сколько времени уделять учебе? Как часто заниматься? Раз в неделю по чуть-чуть - так можно учить бесконечно. Если каждый день по 15-30 минут - можно продвинуться очень быстро. На себе заметила, что регулярно, но по 15 минут (включая почитать книгу, посмотреть сериал, решить страницу грамматики) - этого достаточно, чтобы продвигаться.
Так что маленькими шажками к большой цели!

Елена

мама, менеджер и просто активный человек

Учить много языков - это суперспособность? Ты, кажется, не положила на языки всю жизнь - ты и музыкой занимаешься, и рисованием, и спортом. Не говоря уже о семье и работе. В чём секрет-то?

Секрет один - постоянство. Ещё раз, маленькими шагами - к большой цели.

Добавлю ещё одно. Важно практическое применение. Учить и не применять на практике - пустая трата времени. Я ищу практику - пусть даже просмотр фильмов, чтение книги. Сталкиваешься с живым языком и начинаешь “активировать знания”.

Суперсекрет ты уже раскрыла, может быть расскажешь ещё какие-нибудь языковые лайфхаки теперь?

Лайфхаки, пожалуй, да.
Мне понравились coffee break курсы - французский, испанский и другие языки.
Они и простые, и, с другой стороны, очень полезные. Как раз с расчетом на занятия 15-20 мин в день. И грамматика, и лексика, и сленг. Очень удобный формат и легко послушать в перерыв. Можно и на обеде - наушники в телефон вставил и всё. За рулем удобно, руки не заняты, вождению не мешает. Просто альтернатива радио. Да, в очереди в банке, бывало, училась. Уделить время языку можно всегда.

И, конечно, частотный словарь.
Выучить 1000 слов для общения не так сложно, главное знать, что учить. Жалко, что в школе не учитывают это

Как эффективно учить языки? - 1-2 пункта Самых Важных.

        Очень важно понимать, что язык - не цель, а средство. Мы же не учим язык просто, чтобы сказать «я знаю 3000 слов и 10 грамматических конструкций». Мы учим, чтобы использовать на работе, в путешествиях, в личном общении.

Елена

мама, менеджер и просто активный человек

Мне нравятся финансы и экономика. Потому я слушала курс по финансам на курсере и параллельно изучала язык.
Язык шел как средство для понимания чего-то другого. Язык ради языка можно учить бесконечно долго и никогда не заговорить.

Когда я стала учиться на переводчика, надо было практиковать язык дополнительно. На самих курсах было много теории, но маловато практики. Мы с подругой решили, что важен практический язык - уметь выражать мысли быстро в каждодневных ситуациях. И всё свободное время решили говорить на английском. Обсуждали всё: от погоды до парней (очень удобно).

Идём как-то по городу, ведем свои девчачьи разговоры. И тут замечаем, что за нами следуют школьники, лет 10 и ускоряются, чтобы рядом с нами идти. Так мы прошли уже приличное расстояние. И тут одна девочка набирается смелости и спрашивает: “вот тайм из ит?”. И подруга, посмотрев на часы, на автомате на русском отвечает: “10 часов дня”. Школьники похохотали и убежали.

Можно что угодно делать - смотрел сериал на русском, перейди на английский. Непроизвольно в процессе будешь учить язык.

Что ты используешь - какие учебники, технологии?

На испанском - короткие подкасты, например www.notesinspanish.com. Интересно слушать.
Учебниками пользуюсь, но достаточно хаотично, идеального не находила.

По французскому очень люблю справочник по глаголам Berlitz.

Такая маленькая книжечка и очень прикладная в использовании: есть и спряжения типовых глаголов, и вся грамматика в кратком изложении.

Как ты успеваешь с малышом? Сколько выучила в декрете? =)

С ребёнком с одной стороны времени меньше, с другой находишь время там, где его не замечал. Из основных изменений: 

  1. Перешла на скайп вместо личных занятий и клубов - не тратишь время на дорогу.
  2. Учишь, пока ребенок спит днем.
  3. Пока гуляешь и малыш в коляске, можно слушать те же подкасты, делать уроки.
  4. Сейчас уже подрос и любит копаться в песочнице, я в это время читаю книжку на телефоне.
  5. Время по пути на работу - около 45 мин. У меня аудиоурок по скайпу с преподавателем. Практикуем даже переводы, но только на слух. Преподаватель делает заметки в скайпе – новые слова, грамматика. Можно после просмотреть.
  6. Рано утром пока малыш спит. Часто занимаюсь в 7 утра по скайпу.

Знаешь случаи, когда человек успешно выучил языки, начав во взрослом возрасте?

Да, такие люди периодически попадаются.
Мой бывший босс из Чили в возрасте 40+ стал учить русский и благодаря своему упорству за год с небольшим выучил до уровня, что бизнес-встречи стали идти на русском. Иногда только уточняет, что правильно понял.

Кто из других полиглотов вдохновляет? (если есть такие)

Если говорить про каких-то известных персонажей, то нет, я не слежу особо. Я не читаю про то, кто как выучил, предпочитаю просто заниматься языком. Зато вживую иногда встречаю тех, кто вдохновляет. Во французском клубе есть мальчишка лет 14-15, который свободно говорит на английском, французском, испанском. Немного знает арабский. И это прям круто! Вдохновляет. Там же мужчина лет 45, тоже 3 языка очень свободно знает, не просто разговорный, а красивый, с оборотами, с правильной грамматикой.

Твое самое безумное языковое достижение?

Самое безумное - это испанский к поездке за два месяца, как я рассказывала выше.


Что упускают люди, которые не учат языки? Должно ли это быть массовым явлением?

Всё-таки это должно зависеть от приоритетов каждого отдельного человека. Изучение языка приближает к пониманию других культур, общего мировоззрения. Помогает лучше понять свой язык, ведь очень много и у нас заимствований. Иностранные слова плотно вплелись в наш язык. Мы и не задумываемся. Изучая другие языки, открываешь взаимосвязи, очень интересно.

Говорить на языке удобно. Когда ты приезжаешь в страну изучаемого языка, у тебя появляется гораздо больше возможностей. Люди более расположены к общению.

        Есть моменты, которых ты никогда не узнаешь - тебе их никогда не расскажут (не захотят или просто не смогут) - если ты не говоришь на одном языке с местными. Ты становишься “продвинутым туристом”, если ты владеешь языком.

Елена

мама, менеджер и просто активный человек

Будешь ещё учить новые языки? Какие? Почему они?

Наверное буду, как раз задумываюсь, какой.
Те языки, которые я сейчас знаю, я не звала, они меня нашли сами. Сейчас на горизонте нет нового языка, который бы пришел и позвал, “эгей, смотри какой я прекрасный и как нужен тебе”! Я не люблю выбирать просто умом, лучше пусть будет выбор сердцем. Умом, конечно, выбирать неплохо, но тогда не горишь идеей, нет страсти. Интересно было бы в другую сторону поглядеть, на язык, не восходящий к латыни. В целом манит арабский. Но пока не вижу, как он мне может пригодиться. Может, если в ООН пойду работать =)
* арабский входит в один из шести официальных языков ООН - прим. редактора

Как вы понимаете, время - очень дорогой ресурс. Есть много прекрасных альтернатив, как его использовать - провести время с семьёй, заняться спортом. Так что просто подожду новый язык, который захочет прийти в мою жизнь.

Поделитесь ссылкой:

Другие статьи: