Автор статьи:
О.Д., полиглот
Это интервью из серии “интервью с полиглотом” у нас формально не с полиглотом. Прекрасная Аня Леник утверждает, что знает только два иностранных языка (хотя мы то знаем, что она чуть-чуть лукавит). Но так как Аня — один из лучших преподавателей английского, которого я знаю, и человек, страстно любящий учить языки и обучать других, следит за всеми новинками рынка language learning, общается с полиглотами со всего мира, то мы не могли не поговорить с ней. Получилось полезное и вдохновляющее интервью - тут много практических рекомендаций по изучению языков, ссылок на ресурсы и учебники.
Надеемся, что Аня станет нашим постоянным автором! Приятного и полезного чтения =)
Языки - это твоя профессия, связана ли с этим твоя работа?
Изучение языков — это, конечно, хобби, но очень профессиональное, потому что я долго была преподавателем английского, изучала два языка в университете и готовилась быть переводчиком, и даже проходила практику по этой специальности. Поэтому язык не поворачивается назвать это “просто хобби”, но сейчас моя работа напрямую не связана с языками.
Сколько языков ты знаешь?
Два языка, английский и немецкий. Если взять за основу самую распространенную шкалу уровней, то я бы сказала, что на уровне С я знаю только английский. Второй язык, который я хорошо знаю — это немецкий. Хотя я хочу пояснить, что я подразумеваю под знанием языка — это владение на том уровне, который нужен для определенных целей человека. Немецкий для меня — это повседневное общение в поездках и с друзьями, не более того. Именно для этих целей я его использую и мне вполне хватает того уровня, который у меня есть. Хотя я иногда и допускаю ошибки, но меня это не расстраивает, ведь я хорошо понимаю и могу общаться на языке.
Почему выбрала эти языки?
Английский сам выбрал меня, учу его с 9 лет. Английский был для меня всегда таким предметом, который я хорошо знаю, своеобразной зоной комфорта. Никогда не возникало мыслей, что нужно бросить или заняться чем-то другим. В школе мне очень нравилось, что мне ставили пятерку за год автоматом в начале года, а на курсах я занималась с ребятами на три года старше себя. Я чувствовала, что у меня классно получается его учить, поэтому я полюбила этот предмет. В старших классах мне стало понятно, что я хочу и дальше изучать не только язык, но и культуру, использовать его ежедневно в своей работе, поэтому я и пошла в иняз, даже не раздумывая. Потом уже в университете мне открылись другие грани английского, да и вообще изучения языков, когда мы изучали историю языка, лексикологию, языкознание.
Что касается немецкого, то тут был сугубо прагматичный подход, нужно было взять любой язык из предложенных — немецкий, французский, испанский или польский. На тот момент мне казалось, что зная английский и немецкий, будет проще найти работу, а друзья, занимающиеся немецким, говорили, что этот язык очень простой и выучить его будет несложно. Немецкий мне нравится и сейчас, но я не считаю его простым языком.
Пришлось учить или это любовь и порыв?) Как так вышло вообще? )
Немецкий пришлось учить в университете. И это точно не было любовью с первого взгляда. Немецкая грамматика немного похожа на русскую, но от этого не легче. Когда я начала его изучать, у меня был просто шок от того, что придется зубрить род существительных и падежные формы. Я к этому не привыкла. Ведь в моем любимом английском ничего этого нет!
Сейчас я понимаю, что мне не подходил, скорее, классический университетский подход, где нужно было просто всё зубрить и сдавать преподавателю. Когда я снова начала учить немецкий уже самостоятельно, всё пошло значительно проще и многочисленные правила меня так не пугали, а было даже интересно сравнивать языки между собой.
Я практичный человек, но это не отменяет любовь к языкам. Я изучаю новый язык только тогда, когда действительно понимаю зачем это нужно. Сейчас для новой работы мне нужно выучить основы испанского, и я с удовольствием занимаюсь этим в свободное время. При этом это не отменяет красоту испанского и как приятно мне читать испанские слова, разбираться в его структуре.
Сколько времени нужно, чтобы “выучить язык”?
Хочется задать встречный вопрос: "А что значит «выучить язык»"?
В словаре, например, выучить — это научиться чему-то, языку, грамоте. Я стараюсь не использовать эту фразу, так как не согласна, что можно язык “выучить” и больше никогда не возвращаться к учебе. Язык меняется каждый год, появляются новые слова, которых раньше не было, а у одного только слова бывает столько значений, о которых ты даже и не подозреваешь!
Для меня язык — это инструмент, который помогает достигать других целей. Исходя из этого гораздо легче понять, что для тебя значит выучить. Если нужно пройти собеседование в американскую компанию — нужен один уровень, а для того, чтобы спросить дорогу за границей — совершенно другой. Если тот уровень, который у тебя есть, достаточен для твоих нужд, то ты научился языку и выучил его.
Пришлось, наверное, подчинить всю жизнь изучению языков? Ничего больше не успеваешь? =Р
Нет, иностранные языки моей жизнью не овладели, а даже наоборот.
Благодаря знанию языков моя жизнь стала насыщенной другими вещами. У меня появилось много друзей из разных стран. Нет, мы не сидим за учебниками и не учим английский:)
Общаюсь с местными во время путешествия по Вьетнаму, 2016 год
Конечно же, я целый день на работе, и сейчас моя сфера с языками не связана, но английский использую практически каждый день для общения с партнерами, переписки, поиска информации, чтения статей и исследований. Немецкий использую только для общения и иногда слушаю песни на немецком, очень люблю группу Revolverheld, поэтому языки, скорее, обогащают жизнь, а не ограничивают. Главное — не зацикливаться на постоянном их изучении. Достиг цели — учи новый, а старый поддерживай так, чтобы это было полезно для других сфер жизни.
Учить много языков - это суперспособность?
Учить много языков одновременно — это точно суперспособность. Лично я так не могу, хотя знаю много примеров. Но изучить 5-6 языков на разном уровне за активную человеческую жизнь - считаю возможным для любого человека.
Как эффективно учить языки?
Первый принцип — это четко сформулировать цель изучения.
Задать себе простые вопросы:
Как только цель сформулирована и стало понятно, что в этом есть смысл и получится прикладывать достаточно сил, чтобы достичь результата, можно начинать!
Второй секрет — это быть в зоне своего ближайшего развития.
Что это значит — обучение будет максимально эффективным, если ты будешь изучать то, что чуть сложнее твоего текущего уровня. Если этот принцип не соблюдается, есть риск быстро перескочить на сложный уровень, понять, что ничего не понимаешь, и больше никогда не вернуться к изучению. Или, наоборот, застрять на начальном уровне и больше не продвинуться, и в итоге не достичь финальной цели. Чтобы понять, что нужно делать сейчас, а что потом, лучше найти преподавателя, коуча или друга, который уже знает этот язык, и поможет с подбором материалов и объяснением сложных тем, и, возможно, составит программу на ближайшие три-четыре месяца.
Ну и третий секрет - самый простой.
Когда у вас уже есть программа или хотя бы план, нужно заниматься! На первых порах важно заниматься языком каждый день или через день, но регулярно и хотя бы понемногу, чтобы сформировалась привычка. Причем нужно всегда иметь запасные варианты, потому что ситуации бывают разные. Например, сегодня я заболела и учить новые слова я не хочу. У меня есть запасной вариант - послушать подкаст на пробежке или сделать грамматику в приложении. Можно начать даже с 5 минут в день, если больше не получается. Постепенно это занятие так увлекает, что время увеличивается и до часа-двух в день. Этот принцип самый простой — но это только кажется. Постоянные занятия требуют выдержки и навыков тайм-менеджмента. Хотя, когда у тебя есть цель, программа занятий и образ результата, то дело за малым.
Как думаешь, почему люди учат по 10 лет язык и не могут заговорить?
Причин может быть множество: не тот учитель, неправильный подход, нет цели, нет времени. И каждая из этих причин абсолютно обоснована.
Я испытала на себе каждую из них, и видела то же самое у своих учеников. Когда я учила немецкий в университете, классический университетский подход на корню зарубил весь интерес к языку: не хватало живой практики, язык просто был нужен, чтобы сдавать зачеты. Результат в итоге был плачевным. Три года были потрачены на зубрежку и перевод, реальных знаний от этого не прибавилось. Когда я поехала в Германию, не смогла даже спросить дорогу у прохожего. После этого было чувство полной безнадежности. Я не хотела даже просто брать в руки немецкие книги, так как чувствовала себя неудачницей.
Так было пока я не поехала в Германию и не познакомилась с полиглотами, которые оказались обычными людьми без сверхспособностей или степеней кандидатов наук по лингвистике. Благодаря этому я переосмыслила свое отношение к изучению языков.
Вдохновившись красотами Германии и общением с полиглотами, я снова начала учить немецкий, но уже сама.
Вернувшись из Германии, я начала искать способы учить немецкий и сразу его использовать. Постепенно я пришла к тем принципам, которые уже озвучила выше. Благодаря этому, я смогла быстро добиться неплохого результата и ушло на это всего 3 месяца, а не 10 лет.
Почему у кого-то получается выучить 5 - 10 языков, а у кого-то нет? В чем главная проблема?
Конечно, в лингвистическом гене! Ведь не у всех есть способности к языкам! Шучу! :) Это один из распространенных мифов. Выучить и 5, и 10 языков способен каждый. Ведь мы же как-то выучили свой родной язык, значит, и способны выучить и другие. Общаясь с полиглотами, учениками, друзьями, которые знают больше одного языка, я поняла, что нет никаких секретов и выдающихся способностей. Конечно, они могут быть, но и без них можно выучить всё, что угодно.
Главная проблема — отсутствие мотивации, которое может возникать уже по разным причинам. Например, человек не понимает, зачем он учит язык, когда можно прекрасно в это время общаться с друзьями, или на английский заставляет ходить начальник после работы, да или просто человеку больше нравится ходить на бальные танцы или играть в компьютерные игры. Если есть важная цель, которую нужно достичь, или просто изучать язык нравится как хобби, то и мотивация будет поддерживаться достижениями в этой сфере, а знания постепенно придут.
Что ты используешь - какие учебники, технологии?
Онлайн ресурсы:
Duolingo - Чтобы научиться строить предложения и выучить первые слова. Есть почти на всех возможных языках.
Quizlet - Для создания списков слов. Я делаю списки с частотными словами и учу их каждый день в приложении.
Germanpod 101, Spanishpod 101 - Это сайты с подкастами и диалогами, разбитыми по уровням.
Такие сайты есть по многим языкам, нужно только поменять название. Например, есть Japanesepod 101, Polishpod 101 и т.д. Подставляйте свой язык и учитесь!
Italki - Для поиска преподавателя, есть почти на всех языках. Там можно найти преподавателя по доступной цене или самому учить других и зарабатывать, а потом тратить вырученные деньги на занятия другим языком.
Добавлю ещё одно. Важно практическое применение. Учить и не применять на практике - пустая трата времени. Я ищу практику - пусть даже просмотр фильмов, чтение книги. Сталкиваешься с живым языком и начинаешь “активировать знания”.
Учебники по грамматике:
Делать грамматические упражнения — не самое приятное занятие, поэтому я всегда выбираю печатные книги, с которыми можно удобно устроиться с чашкой чая и сделать это занятие чуть-чуть приятнее.
По английскому у вас уже есть отличная подборка.
По немецкому могу посоветовать Grammatik - ganz klar! от Hueber.
По испанскому рекомендую вот этот учебник Дышлевой для начинающих.
Именно с него, по рекомендации преподавателя, я начала изучать испанский. Пока нравится, что грамматические упражнения основаны на частотных словах из моего списка, и я могу учиться строить предложения и одновременно изучать новые слова, которых не слишком много, так как заниматься по испаноязычным книгам мне пока рано.
Расскажи смешную историю или ситуацию, связанную с языками?
Когда я работала в Америке по программе Work&Travel, у меня постоянно случались казусы при общении с афроамериканцами.
Говорят они очень непонятно и коверкают слова. Была пара случаев, когда в разговоре я, не понимая, что мне говорят, просто кивала и улыбалась, а потом выяснилось, что человек говорил мне какие-то гадости или предлагал что-то очень непристойное. О чём мне мило намекали мои американские коллеги, и советовали внимательно вслушиваться, а потом уже кивать :)
Будешь ещё учить новые языки? Какие? Почему они?
Сейчас начала изучать испанский и сконцентрируюсь на нём, потому что он будет нужен для работы, а ещё я просто люблю Испанию и хочется поехать туда снова, и говорить уже на испанском с моей подругой из Барселоны. Про другие языки не буду загадывать, возможно, это будет один из азиатских языков, потому что азиатские языки несут в себе какую-то таинственность, и в то же время меня привлекает их сложность и необычность.